1 Si les structures d’hébergement existantes ne suffisent pas, les constructions et les installations militaires de la Confédération peuvent être utilisées sans autorisation cantonale ou communale ni procédure d’approbation des plans pour l’hébergement de requérants ou l’exécution de procédures d’asile pendant trois ans au plus, lorsque le changement d’affectation ne nécessite pas d’importants travaux de transformation et qu’il n’entraîne aucune modification essentielle dans l’occupation de l’installation ou de la construction.
2 Ne sont pas des travaux de transformation importants au sens de l’al. 1, en particulier:
3 Une réutilisation des constructions ou installations conformément à l’al. 1 n’est possible qu’après une interruption de deux ans, à moins que le canton et la commune concernés acceptent de renoncer à une interruption; les situations d’exception au sens de l’art. 55 demeurent réservées.
4 Après les avoir consultés, la Confédération annonce le changement d’utilisation au canton et à la commune concernés au plus tard 60 jours avant la mise en exploitation de la construction ou de l’installation.
73 Introduit par le ch. I de la LF du 25 sept. 2015, en vigueur depuis le 1er janv. 2018 (RO 2016 3101, 2017 6171; FF 2014 7771).
1 Uschenavant che las structuras da collocaziun existentas na bastan betg, dastgan edifizis e stabiliments militars da la Confederaziun vegnir duvrads senza permissiuns chantunalas u communalas e senza procedura d’approvaziun dals plans per collocar requirents d’asil e per realisar proceduras d’asil durant maximalmain 3 onns, sche la midada da l’intent na pretenda naginas mesiras architectonicas considerablas e sch’i na ston vegnir fatgas naginas midadas essenzialas concernent l’occupaziun da l’edifizi u dal stabiliment.
2 Naginas mesiras architectonicas considerablas en il senn da l’alinea 1 n’èn en spezial:
3 Ina reutilisaziun dals medems edifizis u stabiliments tenor l’alinea 1 è pussaivla pir suenter ina interrupziun da 2 onns, nun ch’il chantun e la vischnanca da staziunament sajan d’accord da desister d’ina interrupziun; resalvadas restan situaziuns excepziunalas tenor l’artitgel 55.
4 Suenter ina consultaziun annunzia la Confederaziun al chantun ed a la vischnanca da staziunament la midada da l’utilisaziun il pli tard 60 dis avant che prender en funcziun l’alloschi.
73 Integrà tras la cifra I da la LF dals 25 da sett. 2015, en vigur dapi il 1. da schan. 2018 (AS 2016 3101, 2017 6171; BBl 2014 7991).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.