Droit interne 9 Économie - Coopération technique 95 Crédit
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 95 Credito

956.1 Loi du 22 juin 2007 sur l'Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers (Loi sur la surveillance des marchés financiers, LFINMA)

956.1 Legge federale del 22 giugno 2007 concernente l'Autorità federale di vigilanza sui mercati finanziari (Legge sulla vigilanza dei mercati finanziari, LFINMA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 17 Trésorerie

1 L’Administration fédérale des finances gère les liquidités de la FINMA par le biais de la Trésorerie centrale.

2 Elle accorde des prêts à la FINMA aux taux du marché pour assurer sa solvabilité.

3 L’Administration fédérale des finances et la FINMA conviennent des modalités de cette collaboration.

Art. 17 Tesoreria

1 L’Amministrazione federale delle finanze gestisce le liquidità della FINMA nel quadro della sua tesoreria centrale.

2 Per garantirne la disponibilità di pagamento, essa concede alla FINMA mutui alle condizioni di mercato.

3 L’Amministrazione federale delle finanze e la FINMA convengono i dettagli di questa collaborazione.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.