1 La FINMA ouvre la procédure d’assainissement par voie de décision.
2 Elle publie immédiatement l’ouverture de la procédure.
3 Elle précise dans la décision d’ouverture si des mesures protectrices existantes en vertu de l’art. 26 LB doivent être poursuivies ou modifiées ou s’il faut en ordonner de nouvelles.
4 Elle peut également approuver le plan d’assainissement déjà lors de l’ouverture de la procédure d’assainissement.
1 La FINMA apre la procedura di risanamento mediante decisione.
2 Rende pubblica senza indugio l’apertura della procedura.
3 Nella decisione di apertura la FINMA disciplina se le misure di protezione esistenti in virtù dell’articolo 26 LBCR vadano mantenute o modificate, oppure se sia necessario disporre nuove misure di protezione.
4 All’apertura della procedura di risanamento la FINMA può già omologare il piano di risanamento.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.