Droit interne 9 Économie - Coopération technique 95 Crédit
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 95 Credito

952.03 Ordonnance du 1er juin 2012 les fonds propres et la répartition des risques des banques et des maisons de titres (Ordonnance sur les fonds propres, OFR)

952.03 Ordinanza del 1° giugno 2012 sui fondi propri e sulla ripartizione dei rischi delle banche e delle società di intermediazione mobiliare (Ordinanza sui fondi propri, OFoP)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 56 Méthode de calcul des dérivés

1 Les équivalents-crédit des dérivés peuvent être calculés selon les méthodes suivantes:

a.
l’approche standard;
b.
la méthode des modèles relative à l’exposition positive attendue (méthode des modèles EPE).50

2 L’utilisation de la méthode des modèles EPE requiert l’autorisation de la FINMA. Cette dernière définit les conditions d’autorisation.

3 La FINMA précise le calcul de l’équivalent-crédit pour les cas de compensation juridique ou contractuelle selon l’art. 61 impliquant plus de deux parties.

4 Ces méthodes de calcul s’appliquent à tous les dérivés, qu’ils soient négociés en bourse ou hors bourse.

50 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 23 nov. 2016, en vigueur depuis le 1er janv. 2017 (RO 2016 4683).

Art. 57 Approccio standard

1 Per il calcolo degli equivalenti di credito dei derivati secondo l’approccio standard, la somma dei costi di sostituzione stabiliti conformemente alla legislazione sulla vigilanza e dell’importo del potenziale futuro incremento di valore è moltiplicata per il fattore 1,4.

2 La FINMA emana disposizioni di esecuzione tecniche secondo gli standard minimi di Basilea.

52 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 23 nov. 2016, in vigore dal 1° gen. 2017 (RU 2016 4683).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.