1 Les positions doivent être pondérées en fonction du risque si elles présentent un risque de crédit et qu’aucune déduction des fonds propres au sens des art. 31 à 40 n’est prévue.
2 Le terme positions désigne:
3 Lorsqu’une position composée de contreparties liées au sens de l’art. 109 n’est pas répartie en fonction des diverses contreparties elle doit être pondérée avec le facteur le plus élevé applicable aux diverses contreparties liées.
1 La ponderazione delle singole posizioni ai fini del rilevamento dei fondi propri minimi necessari alla copertura dei rischi di credito ai sensi dell’articolo 42 capoverso 2 lettera a è effettuata secondo uno dei seguenti approcci:
2 L’IRB e l’AS-BRI possono essere combinati.
3 L’applicazione dell’IRB esige l’autorizzazione della FINMA. Questa stabilisce le condizioni di autorizzazione.
4 La FINMA emana disposizioni di esecuzione tecniche relative ai rischi di credito e alle cartolarizzazioni.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.