Droit interne 9 Économie - Coopération technique 95 Crédit
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 95 Credito

952.03 Ordonnance du 1er juin 2012 les fonds propres et la répartition des risques des banques et des maisons de titres (Ordonnance sur les fonds propres, OFR)

952.03 Ordinanza del 1° giugno 2012 sui fondi propri e sulla ripartizione dei rischi delle banche e delle società di intermediazione mobiliare (Ordinanza sui fondi propri, OFoP)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 19 Absorption des pertes

1 Les pertes sont absorbées par les éléments de capital selon les principes suivants:

a.
les pertes sont absorbées par les fonds propres de base durs avant de grever les fonds propres de base additionnels;
b.
les pertes sont absorbées par les fonds propres de base supplémentaires avant de grever les fonds propres complémentaires.

2 Si certains instruments de la même composante de capital (hors CET1) n’absorbent pas les pertes de la même manière, il convient de le stipuler dans les statuts ou à l’émission de l’instrument.

Art. 19 Copertura delle perdite

1 Le componenti del capitale coprono le perdite secondo l’ordine di priorità seguente:

a.
i fondi propri di base di qualità primaria prima dei fondi propri di base supplementari;
b.
i fondi propri di base supplementari prima dei fondi propri complementari.

2 I singoli strumenti della stessa componente di capitale (escluso CET1) possono coprire le perdite secondo priorità diverse soltanto se lo statuto lo prevede o se tali priorità sono state previste al momento dell’emissione dello strumento.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.