1 Les organisations de cautionnement reconnues peuvent accorder à hauteur de 1 million de francs au plus des cautionnements au sens de la présente loi.
2 La Confédération prend à sa charge 65 % des pertes résultant des cautionnements au sens de la présente loi.
3 Sont réservés les art. 71a à 71d de la loi du 25 juin 1982 sur l’assurance-chômage11.
10 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 14 déc. 2018, en vigueur depuis le 1er juil. 2019 (RO 2019 1781; FF 2018 1253).
1 Le organizzazioni riconosciute possono concedere fideiussioni ai sensi della presente legge fino a concorrenza di un milione di franchi.
2 La Confederazione assume il 65 per cento delle perdite derivanti da fideiussioni ai sensi della presente legge.
3 Sono fatti salvi gli articoli 71a–71d della legge del 25 giugno 198210 sull’assicurazione contro la disoccupazione.
9 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 14 dic. 2018, in vigore dal 1° lug. 2019 (RU 2019 1781; FF 2018 1049).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.