946.513.8 Ordonnance du 19 mai 2010 réglant la mise sur le marché de produits fabriqués selon des prescriptions techniques étrangères et la surveillance du marché de ceux-ci (Ordonnance sur la mise sur le marché de produits fabriqués selon des prescriptions étrangères, OPPEtr)
946.513.8 Ordinanza del 19 maggio 2010 concernente l'immissione in commercio di prodotti fabbricati conformemente a prescrizioni tecniche estere e la loro sorveglianza sul mercato (Ordinanza sull'immissione in commercio di prodotti conformi a prescrizioni tecniche estere, OIPPE)
Art. 9 Effets de la décision de portée générale
La décision de portée générale s’applique aux denrées alimentaires similaires:
- a.
- provenant d’un État membre de l’UE ou de l’EEE, si ces denrées:
- 1.
- correspondent à la description de la denrée alimentaire figurant dans la décision de portée générale,
- 2.
- satisfont aux prescriptions techniques qui font l’objet de la décision de portée générale, et
- 3.
- sont légalement sur le marché de l’État membre de l’UE ou de l’EEE auquel les prescriptions se réfèrent;
- b.
- provenant de Suisse, si ces denrées:
- 1.
- correspondent à la description de la denrée alimentaire figurant dans la décision de portée générale,
- 2.
- satisfont aux prescriptions techniques qui font l’objet de la décision de portée générale, et
- 3.
- sont fabriquées dans le respect des dispositions suisses relatives à la protection des travailleurs et à la protection des animaux.
Art. 9 Effetti della decisione di portata generale
La decisione di portata generale è valida per le derrate alimentari dello stesso genere:
- a.
- provenienti da uno Stato membro dell’UE o dello SEE, se tali derrate:
- 1.
- sono conformi alla descrizione che permette di identificare la derrata alimentare figurante nella decisione di portata generale,
- 2.
- sono conformi alle prescrizioni tecniche su cui si basa la decisione di portata generale, e
- 3.
- sono legalmente immesse in commercio nello Stato membro dell’UE o dello SEE alle cui prescrizioni si fa riferimento;
- b.
- provenienti dalla Svizzera, se tali derrate:
- 1.
- sono conformi alla descrizione che permette di identificare la derrata alimentare figurante nella decisione di portata generale,
- 2.
- sono conformi alle prescrizioni tecniche su cui si basa la decisione di portata generale, e
- 3.
- sono fabbricate conformemente alle prescrizioni svizzere in materia di protezione dei lavoratori e di protezione degli animali.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.