Droit interne 9 Économie - Coopération technique 94 Commerce
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 94 Commercio

946.513.8 Ordonnance du 19 mai 2010 réglant la mise sur le marché de produits fabriqués selon des prescriptions techniques étrangères et la surveillance du marché de ceux-ci (Ordonnance sur la mise sur le marché de produits fabriqués selon des prescriptions étrangères, OPPEtr)

946.513.8 Ordinanza del 19 maggio 2010 concernente l'immissione in commercio di prodotti fabbricati conformemente a prescrizioni tecniche estere e la loro sorveglianza sul mercato (Ordinanza sull'immissione in commercio di prodotti conformi a prescrizioni tecniche estere, OIPPE)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 9 Effets de la décision de portée générale

La décision de portée générale s’applique aux denrées alimentaires similaires:

a.
provenant d’un État membre de l’UE ou de l’EEE, si ces denrées:
1.
correspondent à la description de la denrée alimentaire figurant dans la décision de portée générale,
2.
satisfont aux prescriptions techniques qui font l’objet de la décision de portée générale, et
3.
sont légalement sur le marché de l’État membre de l’UE ou de l’EEE auquel les prescriptions se réfèrent;
b.
provenant de Suisse, si ces denrées:
1.
correspondent à la description de la denrée alimentaire figurant dans la décision de portée générale,
2.
satisfont aux prescriptions techniques qui font l’objet de la décision de portée générale, et
3.
sont fabriquées dans le respect des dispositions suisses relatives à la protection des travailleurs et à la protection des animaux.

Art. 9 Effetti della decisione di portata generale

La decisione di portata generale è valida per le derrate alimentari dello stesso genere:

a.
provenienti da uno Stato membro dell’UE o dello SEE, se tali derrate:
1.
sono conformi alla descrizione che permette di identificare la derrata alimentare figurante nella decisione di portata generale,
2.
sono conformi alle prescrizioni tecniche su cui si basa la decisione di portata generale, e
3.
sono legalmente immesse in commercio nello Stato membro dell’UE o dello SEE alle cui prescrizioni si fa riferimento;
b.
provenienti dalla Svizzera, se tali derrate:
1.
sono conformi alla descrizione che permette di identificare la derrata alimentare figurante nella decisione di portata generale,
2.
sono conformi alle prescrizioni tecniche su cui si basa la decisione di portata generale, e
3.
sono fabbricate conformemente alle prescrizioni svizzere in materia di protezione dei lavoratori e di protezione degli animali.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.