1 La direction d’arrondissement des douanes contrôle si les conditions énoncées à l’art. 18b sont remplies.
2 Elle peut en cas de besoin:
3 Elle rend sa décision sur l’enregistrement au plus tard 60 jours après réception de l’intégralité des documents.
4 Si l’exportateur ne remplit pas les conditions d’enregistrement, elle le lui notifie sur demande par voie de décision.
5 L’enregistrement est gratuit.
1 La direzione di circondario esamina se le condizioni di cui all’articolo 18b sono adempiute.
2 All’occorrenza può:
3 Essa decide in merito alla registrazione al più tardi entro 60 giorni dalla ricezione della documentazione completa.
4 Se l’esportatore non adempie le condizioni per la registrazione, la direzione di circondario glielo notifica, su domanda, con una decisione.
5 La registrazione è gratuita.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.