Droit interne 9 Économie - Coopération technique 94 Commerce
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 94 Commercio

946.231.179.8 Ordonnance du 5 décembre 2014 instituant des mesures à l'encontre du Yémen

946.231.179.8 Ordinanza del 5 dicembre 2014 che istituisce provvedimenti nei confronti dello Yemen

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1b Dérogations à des fins humanitaires

Le SECO peut, après avoir consulté les offices compétents du DFAE et du DFF et en conformité avec les décisions du comité compétent du Conseil de sécurité des Nations Unies, accorder des dérogations aux interdictions prévues aux art. 1 et 1a:

a.
pour faciliter les activités des Nations Unies et d’autres organisations humanitaires au Yémen, ou
b.
à toute autre fin compatible avec les objectifs des résolutions 2140 (2014) et 2216 (2015).

9 Introduit par le ch. I de l’O du 27 mai 2020, en vigueur depuis le 15 juin 2020 (RO 2020 2071).

Art. 1b Deroghe a scopi umanitari

La SECO può, d’intesa con gli uffici competenti del DFAE e del DFF e in conformità con le decisioni del competente Comitato del Consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite, concedere deroghe ai divieti di cui agli articoli 1 e 1a:

a.
per agevolare il lavoro delle Nazioni Unite e di altre organizzazioni umanitarie nello Yemen; o
b.
per qualsiasi altra finalità coerente con gli obiettivi delle risoluzioni 2140 (2014) e 2216 (2015).

9 Introdotto dal n. I dell’O del 27 mag. 2020, in vigore dal 15 giu. 2020 (RU 2020 2071).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.