1 L’entrée en Suisse et le transit par la Suisse sont interdits aux personnes physiques visées à l’annexe 8.
2 Le Secrétariat d’État aux migrations (SEM) et le DFAE dans le cadre de sa compétence visée à l’art. 38 de l’ordonnance du 15 août 2018 sur l’entrée et l’octroi de visas154, peuvent autoriser des dérogations:
1 L’entrata in Svizzera e il transito attraverso la Svizzera sono vietati alle persone fisiche elencate nell’allegato 8.
2 La Segreteria di Stato della migrazione (SEM), o il DFAE nel quadro della sua competenza di cui all’articolo 38 dell’ordinanza del 15 agosto 2018157 concernente l’entrata e il rilascio del visto, può concedere deroghe:
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.