1 L’entreprise ayant l’intention de conclure un accord avec une personne ou une entité iranienne concernant l’acquisition d’une participation ou la création d’une coentreprise doit demander une autorisation pour ce faire si elle:
2 L’entreprise visée à l’al. 1 doit demander une autorisation pour recevoir un prêt ou un crédit d’une personne ou d’une entité iranienne.
3 Le SECO accorde l’autorisation pour autant que les activités soient compatibles avec le Plan d’action global commun15.
4 Pour autant que la résolution 2231 (2015) du Conseil de sécurité des Nations Unies du 20 juillet 201516 le requière, le SECO sollicite la prise de position du Conseil de sécurité ou de la Commission conjointe du Plan d’action global commun.
14 RS 946.202.1. Le texte de l’annexe 2 peut être consulté sur le site du SECO à l’adresse: www.seco.admin.ch > Economie extérieure et Coopération économique > Contrôles à l’exportation et sanctions > Produits industriels et biens militaires spécifiques > Bases légales et listes des biens.
15 Le texte du Plan d’action global commun figure à l’annexe A de la résolution 2231 (2015) du Conseil de sécurité des Nations Unies. Les textes des résolutions du Conseil de sécurité sont accessibles en ligne en versions française et anglaise à l’adresse: www.un.org > Paix et sécurité > Conseil de sécurité > Documents > Résolutions.
16 Les textes des résolutions du Conseil de sécurité des Nations Unies sont accessibles en ligne en versions française et anglaise à l’adresse: www.un.org > Notre action > Paix et sécurité > Conseil de sécurité > Documents > Résolutions.
1 Le imprese che intendono concludere accordi con persone od organizzazioni iraniane riguardo all’acquisizione di partecipazioni o alla costituzione di joint venture necessitano di un’autorizzazione se:
2 Le imprese di cui al capoverso 1 devono richiedere un’autorizzazione prima di accettare prestiti o crediti da parte di persone od organizzazioni iraniane.
3 La SECO rilascia un’autorizzazione se le attività sono conciliabili con il JCPOA15.
4 Se la risoluzione 2231 (2015) del Consiglio di sicurezza dell’ONU del 20 luglio 201516 lo prevede, la SECO chiede il parere del Consiglio di sicurezza dell’ONU o della Commissione congiunta del JCPOA.
14 RS 946.202.1. Il contenuto dell’all. 2 OBDI è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.seco.admin.ch > Politica economica esterna e cooperazione economica > Controlli all’esportazione e sanzioni > Prodotti industriali e beni militari speciali > Legge e elenchi dei beni.
15 Il testo del piano d’azione congiunto globale è contenuto nell’allegato A della risoluzione dell’ONU 2231 (2015). I testi delle risoluzioni del Consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite sono consultabili in francese e in inglese al seguente indirizzo Internet: www.un.org > Peace and Security > Security Council > Documents > Resolutions.
16 I testi delle risoluzioni del Consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite sono consultabili in francese e in inglese al seguente indirizzo Internet: www.un.org > Peace and Security > Security Council > Documents > Resolutions.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.