1 Quiconque enfreint les dispositions des art. 2 à 7 ou 9 à 11 est puni conformément à l’art. 9 LEmb.
2 Quiconque enfreint les dispositions de l’art. 8 est puni conformément à l’art. 10 LEmb.
3 Le SECO poursuit et juge les infractions aux art. 9 et 10 LEmb; il peut ordonner des saisies ou des confiscations.
1 Chiunque violi gli articoli 2−7 o 9−11 della presente ordinanza è punito conformemente all’articolo 9 LEmb.
2 Chiunque violi l’articolo 8 della presente ordinanza è punito conformemente all’articolo 10 LEmb.
3 Le infrazioni agli articoli 9 e 10 LEmb sono perseguite e giudicate dalla SECO; essa può disporre sequestri o confische.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.