Droit interne 9 Économie - Coopération technique 94 Commerce
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 94 Commercio

946.209.2 Ordonnance du 19 mars 2002 instituant des mesures à l'encontre du Zimbabwe

Inverser les langues

946.209.2 Ordinanza del 19 marzo 2002 che istituisce provvedimenti nei confronti dello Zimbabwe

Inverser les langues
Préface
Titolo
Préambule
Preambolo
Art. 1 Interdiction de fournir du matériel de guerre
Art. 1 Divieto di fornire materiale d’armamento
Art. 2 Gel des avoirs et trafic des paiements
Art. 2 Blocco degli averi e del traffico dei pagamenti
Art. 3 Déclaration obligatoire
Art. 3 Dichiarazione obbligatoria
Art. 4 Entrée en Suisse et transit
Art. 4 Entrata e transito in Svizzera
Art. 5 Définitions
Art. 5 Definizioni
Art. 5a Contrôles
Art. 5a Controllo
Art. 6 Dispositions pénales
Art. 6 Disposizioni penali
Art. 7 Publication
Art. 7 Pubblicazione
Art. 810
Art. 810
Art. 11 Entrée en vigueur
Art. 11 Entrata in vigore
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.