1 La Confédération octroie à l’ASRE des prêts aux taux d’intérêt du marché pour garantir sa capacité de paiement dans le cadre de la réalisation de ses tâches selon les art. 4 et 11.
2 L’ASRE place les fonds excédentaires auprès de la Confédération aux taux d’intérêt du marché.
3 Les modalités sont réglées dans une convention conclue entre l’ASRE et l’Administration fédérale des finances.
1 La Confederazione accorda all’ASRE mutui a tassi d’interesse di mercato per assicurarle la liquidità nell’ambito dell’adempimento dei suoi compiti secondo gli articoli 4 e 11.
2 L’ASRE investe i fondi in eccedenza presso la Confederazione, a tassi d’interesse di mercato.
3 I particolari sono disciplinati in una convenzione tra l’ASRE e l’Amministrazione federale delle finanze.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.