Droit interne 9 Économie - Coopération technique 94 Commerce
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 94 Commercio

946.10 Loi fédérale du 16 décembre 2005 sur l'Assurance suisse contre les risques à l'exportation (LASRE)

946.10 Legge federale del 16 dicembre 2005 concernente l'Assicurazione svizzera contro i rischi delle esportazioni (Legge sull'assicurazione contro i rischi delle esportazioni, LARE)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 15 Conclusion de l’assurance

1 L’ASRE accorde en principe l’assurance par voie de décision. Elle peut conclure un contrat de droit public lorsque cela sert la sauvegarde de ses intérêts.

2 Il n’existe aucun droit à la conclusion d’une assurance.

3 Lorsque l’ASRE refuse de conclure une assurance, elle rend une décision sujette à recours.

13 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 12 déc. 2014, en vigueur depuis le 1er janv. 2016 ( RO 2015 2217; FF 2014 3897).

Art. 15 Stipulazione dell’assicurazione

1 Di norma l’ASRE concede l’assicurazione mediante decisione. Se serve a tutelare i suoi interessi, l’ASRE può stipulare un contratto di diritto pubblico.

2 Non vi è diritto soggettivo alla stipulazione di un’assicurazione.

3 Se rifiuta la stipulazione di un’assicurazione, l’ASRE pronuncia una decisione impugnabile.

6 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 12 dic. 2014, in vigore dal 1° gen. 2016 (RU 2015 2217; FF 2014 3451).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.