Droit interne 9 Économie - Coopération technique 94 Commerce
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 94 Commercio

943.1 Loi fédérale du 23 mars 2001 sur le commerce itinérant

943.1 Legge federale del 23 marzo 2001 sul commercio ambulante

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 12

1 Les cantons perçoivent un émolument pour l’octroi, le renouvellement et le retrait de l’autorisation.

2 Le Conseil fédéral fixe le montant de l’émolument.

Art. 12

1 I Cantoni riscuotono una tassa per il rilascio, il rinnovo e la revoca dell’autorizzazione.

2 Il Consiglio federale ne fissa l’ammontare.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.