Droit interne 9 Économie - Coopération technique 94 Commerce
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 94 Commercio

942.211 Ordonnance du 11 décembre 1978 sur l'indication des prix (OIP)

942.211 Ordinanza dell'11 dicembre 1978 sull'indicazione dei prezzi (OIP)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 22 Exécution

1 Les offices cantonaux compétents veillent à l’application correcte de la présente ordonnance et dénoncent les infractions aux autorités compétentes.

2 La procédure est régie par le droit cantonal.

Art. 22 Esecuzione

1 Gli uffici cantonali competenti vigilano per un’applicazione corretta della presente ordinanza e denunciano le infrazioni alle autorità competenti.

2 La procedura è retta dal diritto cantonale.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.