La présente ordonnance règle l’emploi de matières explosives et d’engins pyrotechniques par les corps de police de la Confédération, des cantons et des communes disposant d’une police criminelle ou de formations spéciales (corps suisses de police).
La presente ordinanza disciplina l’impiego di esplosivi e di pezzi pirotecnici da parte dei corpi di polizia federali, cantonali e comunali, che dispongono di una polizia criminale o di formazioni speciali (corpi svizzeri di polizia).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.