1 L’essai a pour but de déterminer le titre réel des produits de la fonte (art. 32, al. 2, de la loi).
2 Pour la manière de procéder à cette opération, les art. 91, 93 et 95 sont applicables par analogie.193
3 Le titre est indiqué en millièmes et en fraction de millième.
4 Le titre est insculpé sur chaque produit de la fonte si sa grandeur le permet. Il est garanti par le poinçon du bureau de contrôle ou de l’essayeur du commerce.
193 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 19 juin 1995, en vigueur depuis le 1er août 1995 (RO 1995 3113).
1 Il saggio ha per iscopo di determinare il titolo reale dei prodotti della fusione (art. 32 cpv. 2 L).
2 Alle modalità di quest’operazione si applicano per analogia gli articoli 91, 93 e 95.198
3 Il titolo è indicato in millesimi e in frazioni di millesimi.
4 Il titolo è scolpito su ciascun prodotto della fusione se la sua grandezza lo permette. Esso è garantito dal marchio dell’ufficio di controllo o del saggiatore del commercio.
198 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 19 giu. 1995, in vigore dal 1° ago. 1995 (RU 1995 3113).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.