1 Les dispositions des art. 92 à 95 sont applicables à la contre-expertise.
2 Le bureau central fixe les méthodes d’analyse applicables.
94 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 19 juin 1995, en vigueur depuis le 1er août 1995 (RO 1995 3113).
1 Per la controperizia sono applicabili gli articoli 93 e 95.
2 L’Ufficio centrale fissa i metodi di saggio applicabili.
99 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 19 giu. 1995, in vigore dal 1° ago. 1995 (RU 1995 3113).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.