1 La créance se prescrit par cinq ans à compter de la dette de l’échéance.
2 La prescription est interrompue par tout acte administratif réclament la créance de l’assujetti.
3 Un nouveau délai commence à courir dès l’interruption.
1 Il diritto d’esigibilità dell’emolumento si prescrive in cinque anni.
2 La prescrizione è interrotta da qualsiasi atto procedurale con cui il credito è fatto valere presso l’assoggettato.
3 A ogni interruzione ricomincia un nuovo termine di prescrizione.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.