Droit interne 9 Économie - Coopération technique 94 Commerce
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 94 Commercio

941.272 Ordonnance du 21 novembre 2012 sur l'Institut fédéral de métrologie (OIFM)

Inverser les langues

941.272 Ordinanza del 21 novembre 2012 sull'Istituto federale di metrologia (OIFM)

Inverser les langues
Préface
Titolo
Préambule
Preambolo
Art. 1 Raison sociale et siège
Art. 1 Ragione sociale e sede
Art. 2 Représentation dans les organisations et associations internationales
Art. 2 Rappresentanza in organizzazioni e associazioni internazionali
Art. 3 Tâches attribuées contre indemnité
Art. 3 Compiti assegnati dietro compenso
Art. 4 Instituts désignés
Art. 4 Istituti designati
Art. 5 Indemnités des membres du Conseil de l’Institut
Art. 5 Indennità dei membri del Consiglio dell’Istituto
Art. 6 Rapports de travail du directeur
Art. 6 Rapporti di lavoro del direttore
Art. 6a Contrat de travail de durée déterminée
Art. 6a Rapporto di lavoro a tempo determinato
Art. 7 Modification du droit en vigueur
Art. 7 Modifica del diritto vigente
Art. 8 Disposition transitoire
Art. 8 Disposizione transitoria
Art. 9 Entrée en vigueur
Art. 9 Entrata in vigore
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.