Droit interne 9 Économie - Coopération technique 94 Commerce
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 94 Commercio

941.261 Ordonnance du DFJP du 28 novembre 2008 sur les instruments de mesure utilisés pour le contrôle de la vitesse et la surveillance de la circulation routière aux feux rouges (Ordonnance sur les instruments de mesure de vitesse)

941.261 Ordinanza del DFGP del 28 novembre 2008 sugli strumenti di misurazione per i controlli della velocità e la sorveglianza della fase rossa ai semafori nella circolazione stradale (Ordinanza sugli strumenti di misurazione della velocità)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Préface

941.261

Ordonnance du DFJP
sur les instruments de mesure utilisés pour le contrôle de la vitesse et la surveillance de la circulation routière aux feux rouges

(Ordonnance sur les instruments de mesure de vitesse)

du 28 novembre 2008 (Etat le 1er janvier 2013)

Titolo

941.261

Ordinanza del DFGP
sugli strumenti di misurazione per i controlli
della velocità e la sorveglianza della fase rossa ai semafori
nella circolazione stradale

(Ordinanza sugli strumenti di misurazione della velocità)

del 28 novembre 2008 (Stato 1° gennaio 2013)

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.