L’ordonnance du DFJP du 28 mai 2011 sur les instruments de mesure d’alcool dans l’air expiré15 est abrogée.
15 [RO 2011 3275, 2012 7183 ch. I 5, 2014 475]
L’ordinanza del DFGP del 28 maggio 201119 sugli strumenti di misurazione dell’alcol nell’aria espirata è abrogata.
19 [RU 2011 3275, 2012 7183 I 5, 2014 475]
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.