1 L’OFSPO publie sur Internet un registre des autorisations visées aux art. 4 à 10.
2 Le registre contient les données suivantes:
3 Les données sont consignées dans le registre par les autorités cantonales compétentes.
4 L’OFSPO et les autorités cantonales compétentes peuvent traiter les données.
5 Les données ne peuvent être utilisées que dans le but prévu à l’art. 12 de la loi.
1 L’UFSPO pubblica in Internet un registro delle autorizzazioni secondo gli articoli 4–10.
2 Il registro contiene i seguenti dati:
3 I dati vengono iscritti nel registro dalle autorità cantonali competenti.
4 L’UFSPO e le competenti autorità cantonali sono autorizzati a trattare i dati.
5 È consentito utilizzare i dati soltanto per lo scopo previsto dall’articolo 12 della legge.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.