Les taxes sont calculées conformément aux tarifs suivants:
Article | Objet | Fr. |
---|---|---|
Taxe d’examen pour les parties 3 et 4: | ||
Art. 14 OCBr |
| 900.– |
Art. 15 OCBr |
| 600.– |
Art. 12, al. 2 OCBr | Taxe pour l’examen de remplacement des parties 1 et 2: | |
| 900.– | |
| 600.– | |
Art. 23 OCBr | Taxe de décision pour la reconnaissance ou la non-reconnaissance d’un examen étranger | 200.– |
Art. 25, al. 1 OCBr | Taxe pour l’examen de qualification | 800.– |
Gli emolumenti sono calcolati in base alle tariffe seguenti:
Articolo | Oggetto | Fr. | |
---|---|---|---|
Art. 14 | OCB | Tassa d’esame per le parti d’esame 3 e 4:
|
|
Art. 12 cpv. 2 | OCB | Tassa relativa all’esame sostitutivo per le parti d’esame 1 e 2:
|
|
Art. 23 | OCB | Tassa relativa alla decisione di riconoscimento |
|
Art. 25 cpv. 1 | OCB | Tassa relativa all’esame d’idoneità | 800.– |
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.