1 L’examen fédéral de conseil en brevets n’est pas public.
2 La commission d’examen peut autoriser certaines personnes pouvant justifier d’un intérêt suffisant à assister à l’examen.
3 Les membres de la commission d’examen et les représentants du SEFRI y sont admis d’office.
1 L’esame federale per consulenti in brevetti non è pubblico.
2 La commissione d’esame può permettere di assistere all’esame a chi può giustificare un interesse.
3 I membri della commissione d’esame e i rappresentanti della SEFRI possono assistere d’ufficio all’esame.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.