1 Lorsqu’elle accepte ou émet des chèques nominatifs, la maison de jeu enregistre:
2 Lorsqu’elle met des dépôts à la disposition de ses clients, la maison de jeu enregistre:
3 Lorsqu’elle enregistre le gain d’un jackpot, la maison de jeu consigne:
4 La CFMJ définit dans des directives les autres exigences relatives à l’enregistrement visé au présent article. Elle fixe en particulier le montant à partir duquel l’enregistrement selon l’al. 3 est requis.
1 Se accetta o emette assegni nominativi, la casa da gioco registra:
2 Se mette a disposizione dei suoi clienti depositi, la casa da gioco registra:
3 Se registra la vincita di un jackpot, la casa da gioco mette per scritto i dati seguenti:
4 La CFCG definisce nelle direttive ulteriori requisiti relativi alla registrazione ai sensi del presente articolo. Fissa in particolare l’importo a partire dal quale è richiesta la registrazione secondo il capoverso 3.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.