Droit interne 9 Économie - Coopération technique 93 Industrie
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 93 Industria

935.511 Ordonnance du 7 novembre 2018 sur les jeux d'argent (OJAr)

935.511 Ordinanza del 7 novembre 2018 sui giochi in denaro (OGD)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 88 Information sur le jeu excessif

L’exploitant de jeux en ligne met à la disposition du joueur, de manière bien visible et aisément accessible, des informations sur le jeu excessif qui comprennent notamment:

a.
une manière d’autoévaluer son comportement de jeu;
b.
un ou plusieurs instruments lui permettant de contrôler et limiter sa consommation de jeux;
c.
des informations sur la possibilité de se faire exclure des jeux et un descriptif de la procédure à suivre;
d.
les coordonnées des responsables des mesures sociales de l’exploitant;
e.
les adresses de centres de conseil et de soutien en matière d’addiction au jeu reconnus par les cantons.

Art. 88 Informazione sul gioco in denaro eccessivo

L’organizzatore di giochi in linea mette a disposizione del giocatore, in modo ben visibile e facilmente accessibile, le informazioni sul gioco in denaro eccessivo, in particolare:

a.
un metodo di autovalutazione del proprio comportamento di gioco;
b.
uno o più strumenti per controllare e limitare il consumo di giochi;
c.
la possibilità e la procedura concreta per farsi escludere dai giochi;
d.
le generalità dei responsabili in materia di protezione sociale dell’organizzatore;
e.
gli indirizzi dei consultori in materia di dipendenza dal gioco riconosciuti dai Cantoni.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.