Droit interne 9 Économie - Coopération technique 93 Industrie
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 93 Industria

935.511 Ordonnance du 7 novembre 2018 sur les jeux d'argent (OJAr)

935.511 Ordinanza del 7 novembre 2018 sui giochi in denaro (OGD)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 60 Dispositif d’enregistrement des données

(art. 42 LJAr)

1 La maison de jeu qui exploite des jeux en ligne est tenue de s’équiper d’un dispositif d’enregistrement des données (DED) situé en Suisse.

2 Elle enregistre dans le DED les informations qui permettent à la CFMJ:

a.
de vérifier la détermination du produit brut des jeux et l’ensemble des transactions financières;
b.
de contrôler la sécurité et la transparence du jeu;
c.
de surveiller l’application du programme de mesures sociales;
d.
de surveiller le respect des devoirs de diligence en matière de lutte contre le blanchiment d’argent et contre le financement du terrorisme.

3 Le DFJP fixe les données qui doivent être enregistrées dans le DED.

4 Le DED doit être protégé contre les accès indus. Toute modification ultérieure des données stockées doit pouvoir être détectée.

5 Avant la mise en exploitation et avant toute modification du DED, la maison de jeu transmet à la CFMJ un certificat ou une attestation d’un organisme d’évaluation de la conformité accrédité qui justifie que le système est conforme aux prescriptions légales.

Art. 60 Sistema di registrazione dei dati

(art. 42 LGD)

1 La casa da gioco che propone giochi in linea è dotata di un sistema di registrazione dei dati (SRD) situato in Svizzera.

2 La casa da gioco registra nel SRD i dati che la CFCG necessita per:

a.
verificare la determinazione del prodotto lordo dei giochi e l’insieme delle transazioni finanziarie;
b.
controllare la sicurezza e la trasparenza del gioco;
c.
sorvegliare l’attuazione del piano di misure sociali;
d.
sorvegliare il rispetto degli obblighi di diligenza in materia di lotta contro il riciclaggio di denaro e il finanziamento del terrorismo.

3 Il DFGP stabilisce i dati da registrare nel SRD.

4 Il SRD va protetto da accessi non autorizzati. Ogni modifica successiva dei dati conservati deve poter essere individuata.

5 Prima della messa in esercizio e prima di qualsivoglia modifica del SRD, la casa da gioco trasmette alla CFCG un certificato o un’attestazione di un organismo di valutazione della conformità accreditato, da cui risulta la conformità del sistema alle prescrizioni legali.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.