Ni le recours ni l’opposition contre une mesure ordonnée en vertu du présent chapitre n’ont d’effet suspensif. Le recours ou l’opposition formés par le fournisseur de services de télécommunication en vertu de l’art. 88, al. 3, sont réservés.
Né il ricorso né l’opposizione contro una misura disposta conformemente al presente capitolo hanno effetto sospensivo. Sono fatti salvi il ricorso o l’opposizione di un fornitore di servizi di telecomunicazione secondo l’articolo 88 capoverso 3.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.