935.51 Loi fédérale du 29 septembre 2017 sur les jeux d'argent (LJAr)
935.51 Legge federale del 29 settembre 2017 sui giochi in denaro (LGD)
Art. 131 Contraventions
1 Est puni d’une amende de 500 000 francs au plus quiconque, intentionnellement:
- a.
- exploite, organise ou met à disposition d’autres jeux d’argent que ceux mentionnés à l’art. 130, al. 1, let. a, sans être titulaire des autorisations nécessaires;
- b.
- fait de la publicité pour des jeux d’argent non autorisés en Suisse;
- c.
- fait de la publicité pour des jeux d’argent autorisés à destination des mineurs ou des personnes frappées d’une exclusion;
- d.
- autorise à jouer une personne qui n’a pas atteint l’âge légal prévu à l’art. 72, al. 1 et 2, ou qui est frappée d’une exclusion en vertu de l’art. 80, ou lui verse des gains excédant la valeur seuil prévue à l’art. 80, al. 3;
- e.
- fait en sorte que les bénéfices nets qui doivent être affectés à des buts d’utilité publique ne soient pas intégralement déclarés;
- f.
- manque aux obligations de diligence en matière de lutte contre le blanchiment d’argent prévues par le chapitre 5, section 4, de la présente loi, par le chapitre 2 LBA16 et par ses dispositions d’exécution;
- g.
- n’obtempère pas à une injonction de l’autorité compétente le sommant de rétablir l’ordre légal ou de supprimer des irrégularités;
- h.
- revend des participations à des loteries ou à des paris sportifs à des fins commerciales sans le consentement de l’exploitant.
2 La tentative et la complicité sont punissables.
Art. 131 Contravvenzioni
1 È punito con la multa fino a 500 000 franchi chiunque intenzionalmente:
- a.
- svolge, organizza o mette a disposizione giochi in denaro diversi da quelli di cui all’articolo 130 capoverso 1 lettera a senza essere titolare delle autorizzazioni necessarie;
- b.
- fa pubblicità per giochi in denaro non autorizzati in Svizzera;
- c.
- fa pubblicità per giochi in denaro autorizzati destinata a persone escluse dal gioco o a minorenni;
- d.
- autorizza a giocare persone che non hanno raggiunto l’età legale secondo l’articolo 72 capoversi 1 e 2 o sono escluse dal gioco in virtù dell’articolo 80 oppure versa a dette persone una vincita superiore al valore soglia di cui all’articolo 80 capoverso 3;
- e.
- fa in modo che l’utile netto destinato a scopi d’utilità pubblica non sia dichiarato integralmente;
- f.
- viola gli obblighi di diligenza nell’ambito della lotta contro il riciclaggio di denaro previsti dal capitolo 5, sezione 4 della presente legge, dal capitolo 2 LRD14 e dalle sue disposizioni d’esecuzione;
- g.
- disattende l’ingiunzione dell’autorità competente di ripristinare lo stato legale o sopprimere le irregolarità;
- h.
- rivende a fini commerciali partecipazioni a lotterie e scommesse sportive senza il consenso dell’organizzatore.
2 Il tentativo e la complicità sono punibili.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.