Droit interne 9 Économie - Coopération technique 93 Industrie
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 93 Industria

935.412 Ordonnance du 12 août 2015 sur le système de traitement des données relatives aux prestations de sécurité privées (OTPSP)

935.412 Ordinanza del 12 agosto 2015 sul sistema di trattamento dei dati concernenti le prestazioni di sicurezza private (ODPSP)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 9 Sécurité des données

1 La sécurité des données et la sécurité informatique sont régies par:

a.
l’ordonnance du 14 juin 1993 relative à la loi fédérale sur la protection des données4;
b.
l’ordonnance du 27 mai 2020 sur les cyberrisques5.6

2 La DP édicte un règlement relatif au traitement des données. Celui-ci définit les mesures techniques et organisationnelles requises pour assurer la sécurité des données ainsi que le contrôle du traitement des données.

4 RS 235.11

5 RS 120.73

6 Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 36 de l’O du 24 fév. 2021, en vigueur depuis le 1er avr. 2021 (RO 2021 132).

Art. 9 Sicurezza dei dati

1 La sicurezza dei dati e la sicurezza informatica sono rette:

a.
dall’ordinanza del 14 giugno 19934 relativa alla legge federale sulla protezione dei dati;
b.
dall’ordinanza del 27 maggio 20205 sui ciber-rischi.6

2 La DP emana un regolamento sul trattamento dei dati. Il regolamento disciplina le misure organizzative e tecniche volte ad assicurare la sicurezza dei dati e il controllo del trattamento dei dati.

4 RS 235.11

5 RS 120.73

6 Nuovo testo giusta l’all. n. 36 dell’O del 24 feb. 2021, in vigore dal 1° apr. 2021 (RU 2021 132).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.