1 Le Conseil fédéral édicte les dispositions d’exécution; il règle notamment:
2 Le Conseil fédéral détermine l’autorité compétente.
25 Nouvelle teneur selon l’annexe ch. II 2 de la LF du 18 déc. 2020 sur le traitement des données par le DFAE, en vigueur depuis le 1er déc. 2021 (RO 2021 650; FF 2020 1279).
1 Il Consiglio federale emana le disposizioni di esecuzione; disciplina segnatamente:
2 Il Consiglio federale determina l’autorità competente.
25 Nuovo testo giusta l’all. n. II 2 della LF del 18 dic. 2020 sul trattamento dei dati personali da parte del DFAE, in vigore dal 1° dic. 2021 (RU 2021 650; FF 2020 1179).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.