Droit interne 9 Économie - Coopération technique 93 Industrie
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 93 Industria

935.121.42 Règlement interne du 26 février 2015 de la Société suisse de crédit hôtelier (Règlement interne de la SCH)

935.121.42 Regolamento interno del 26 febbraio 2015 della Società svizzera di credito alberghiero (Regolamento interno SCA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 12 Prestations facturées

1 Les prestations ci-après sont facturées de la manière suivante:

a.
traitement de nouveaux dossiers ou relèvement d’un crédit existant: 1 % du montant du prêt, mais 500 francs au minimum et 5000 francs au maximum;
b.
modification du contrat avec analyse de crédit ou nouvelle décision de crédit: 0,5 % du montant du prêt, mais 250 francs au minimum et 2500 francs au maximum;
c.
modification du contrat sans analyse de crédit ou sans modification du risque:
1.
350 francs pour une modification de contrat,
2.
350 francs pour le remboursement anticipé d’un crédit,
3.
250 francs pour un changement de produit, comme la conclusion ou la prolongation d’une hypothèque à taux fixe;
d.
cautionnements: par année civile, 0,5 % du montant cautionné en début d’année;
e.
contrôles: tarif horaire de 250 francs, frais en sus.

2 S’agissant des montants fixés à l’al. 1, let. a à c, la direction peut, dans des circonstances particulières:

a.
les augmenter, notamment lorsqu’une affaire entraîne une charge importante ou est très complexe;
b.
renoncer à tout ou à une partie du montant, lorsque le client a eu recours à des prestations de conseil de la SCH pour l’affaire concernée.

3 Les frais de tiers seront refacturés.

4 En cas d’augmentation de l’indice suisse des prix à la consommation de 5 % au minimum depuis l’entrée en vigueur du présent règlement ou depuis sa dernière modification, l’administration peut adapter les montants facturés.

Art. 12 Prestazioni fatturate

1 Le prestazioni qui elencate sono fatturate nel modo seguente:

a.
trattamento di affari nuovi o aumento di un mutuo esistente: 1 per cento dell’importo del mutuo, ma almeno 500 franchi e al massimo 5 000 franchi;
b.
modifica di un contratto con nuova analisi del credito o nuova decisione di credito: 0,5 per cento dell’importo del mutuo, ma almeno 250 franchi e al massimo 2 500 franchi;
c.
modifica di contratto senza analisi del credito o senza modifica del rischio:
1.
350 franchi per una modifica di contratto,
2.
350 franchi per il rimborso anticipato di un mutuo,
3.
250 franchi per un cambiamento di prodotto, come la stipula o il prolungamento di un’ipoteca a tasso fisso;
d.
fideiussioni: per anno civile, 0,5 per cento della somma garantita all’inizio dell’anno;
e.
controlli: a seconda del dispendio, a una tariffa oraria di 250 franchi più spese.

2 In relazione agli importi di cui al capoverso 1 lettere a–c, la direzione, in presenza di circostanze particolari, può:

a.
aumentarli, in particolare se l’affare è molto dispendioso o molto complesso;
b.
esonerare il cliente, completamente o in parte, dal loro pagamento se per l’affare in questione ha fatto ricorso a prestazioni di consulenza della SCA.

3 I costi effettivi di terzi sono fatturati.

4 A fronte di un aumento di almeno il 5 per cento dell’indice nazionale dei prezzi al consumo dall’entrata in vigore del presente regolamento o dalla sua ultima modifica, l’amministrazione può adeguare gli importi fatturati.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.