1 L’administration peut délibérer valablement lorsque la majorité de ses membres sont présents.
2 Les décisions sont prises à la majorité absolue des membres présents.
3 Le président participe au vote; il a voix prépondérante en cas d’égalité.
4 En cas d’urgence, les décisions peuvent être prises par écrit, sans qu’il soit nécessaire de convoquer une séance.
1 L’amministrazione delibera validamente quando è presente la maggioranza dei suoi membri.
2 Le delibere sono prese a maggioranza assoluta dei membri presenti.
3 Il presidente partecipa alla votazione. A parità di voti, il suo voto conta doppio.
4 In casi urgenti le decisioni possono essere prese per iscritto, senza bisogno di convocare una riunione.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.