Droit interne 9 Économie - Coopération technique 93 Industrie
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 93 Industria

933.01 Ordonnance du 27 août 2014 sur les produits de construction (OPCo)

933.01 Ordinanza del 27 agosto 2014 sui prodotti da costruzione (OProdC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 40 Coordination et information des organes de surveillance

(art. 29 LPCo)

1 L’OFCL coordonne les tâches d’exécution des organes de surveillance, notamment:

a.
la réalisation de programmes de contrôles par sondage;
b.
l’application des mesures correctives lorsque des produits sont dangereux ou non conformes.

2 Les organes de surveillance s’informent mutuellement et informent l’OFCL.

3 Ils annoncent à l’OFCL les produits ne répondant pas aux prescriptions de sécurité et les mesures nécessaires.

4 Lorsqu’ils rendent une décision, ils adressent un double à l’OFCL.

Art. 40 Coordinamento e informazione degli organi di vigilanza del mercato

(art. 29 LProdC)

1 L’UFCL coordina i compiti esecutivi degli organi di vigilanza del mercato, in particolare:

a.
l’esecuzione di programmi di prove a campione;
b.
le misure correttive in caso di prodotti pericolosi o non conformi.

2 Gli organi di vigilanza del mercato si informano reciprocamente e comunicano le loro informazioni all’UFCL.

3 Gli organi di vigilanza del mercato segnalano all’UFCL i prodotti che non soddisfano le prescrizioni di sicurezza indicando le misure necessarie.

4 Se emanano una decisione, gli organi di vigilanza del mercato ne inviano una copia all’UFCL.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.