Droit interne 9 Économie - Coopération technique 93 Industrie
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 93 Industria

933.0 Loi fédérale du 21 mars 2014 sur les produits de construction (LPCo)

933.0 Legge federale del 21 marzo 2014 concernente i prodotti da costruzione (Legge sui prodotti da costruzione, LProdC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1 Objet, but et lois fédérales réservées

1 La présente loi règle la mise sur le marché et la mise à disposition sur le marché des produits de construction.

2 Elle vise à garantir la sécurité des produits de construction et à faciliter la libre circulation des marchandises sur le plan international.

3 Les prescriptions techniques concernant la mise sur le marché qui figurent notamment dans les actes normatifs relatifs aux produits chimiques, à la protection des eaux, à la protection de l’environnement, aux denrées alimentaires et à l’énergie sont applicables aux produits de construction dans la mesure où:

a.
elles portent sur les composants des produits de construction;
b.
elles portent sur l’utilisation, la mise en service, l’application ou l’installation de produits de construction qui sont couverts par une norme harmonisée ou pour lesquels une évaluation technique européenne a été délivrée;
c.
elles portent sur des produits de construction qui ne sont couverts par aucune norme harmonisée et pour lesquels aucune évaluation technique européenne n’a été délivrée; ou
d.
elles contiennent des dispositions sectorielles applicables à des produits ou à des éléments de produits qui peuvent également être mis sur le marché en tant que produits autres que des produits de construction, à condition que ces dispositions reprennent des dispositions du droit sectoriel de l’Union européenne (UE) applicables aux produits et éléments concernés.

4 Les dispositions de la loi fédérale du 12 juin 2009 sur la sécurité des produits (LSPro)4 s’appliquent aux produits ou à leurs éléments si elles concernent des aspects relatifs à la sécurité et dans la mesure où:

a.
les produits sont mis sur le marché conformément à d’autres prescriptions techniques en tant que produits autres que des produits de construction;
b.
les éléments de produits de construction ne sont pas spécifiquement destinés à être utilisés dans des produits de construction; ou
c.
le Conseil fédéral prévoit leur application pour garantir la concordance avec les modifications apportées au droit de l’UE.

Art. 1 Oggetto, scopo e riserva di altre leggi federali

1 La presente legge disciplina l’immissione in commercio e la messa a disposizione sul mercato dei prodotti da costruzione.

2 Scopo della presente legge è garantire la sicurezza dei prodotti da costruzione e agevolare il libero scambio internazionale delle merci.

3 Le prescrizioni tecniche, in particolare gli atti normativi in materia di prodotti chimici, protezione delle acque, protezione dell’ambiente, derrate alimentari ed energia che prescrivono requisiti per l’immissione in commercio, sono applicabili ai prodotti da costruzione se:

a.
concernono componenti di prodotti da costruzione;
b.
concernono l’uso, la messa in servizio, l’applicazione o l’installazione di prodotti da costruzione che rientrano nell’ambito di applicazione di una norma armonizzata o per i quali è stata rilasciata una valutazione tecnica europea;
c.
concernono prodotti da costruzione che non rientrano nell’ambito di applicazione di alcuna norma armonizzata o per i quali non è stata rilasciata alcuna valutazione tecnica europea; oppure
d.
prevedono disposizioni specifiche del settore per prodotti o loro componenti che possono essere immessi in commercio non soltanto come prodotti da costruzione, sempre che tali disposizioni recepiscano il diritto specifico del settore dell’Unione europea (UE) per i prodotti e le componenti in questione.

4 Le disposizioni della legge federale del 12 giugno 20093 sulla sicurezza dei prodotti (LSPro) rimangono applicabili ai prodotti o loro componenti, sempre che siano interessati aspetti concernenti la sicurezza e se:

a.
secondo altre prescrizioni tecniche il prodotto in questione è immesso in commercio non come prodotto da costruzione;
b.
entrano in considerazione elementi di prodotti da costruzione che non si intende utilizzare specificamente in prodotti da costruzione; oppure
c.
il Consiglio federale prevede la loro applicazione per consentire l’armonizzazione con adeguamenti del diritto dell’UE.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.