Droit interne 9 Économie - Coopération technique 92 Forêts. Chasse. Pêche
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 92 Foreste. Caccia. Pesca

922.0 Loi fédérale du 20 juin 1986 sur la chasse et la protection des mammifères et oiseaux sauvages (Loi sur la chasse, LChP)

922.0 Legge federale del 20 giugno 1986 su la caccia e la protezione dei mammiferi e degli uccelli selvatici (Legge sulla caccia, LCP)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 10 Détention d’animaux protégés

1 Une autorisation cantonale est nécessaire pour détenir des animaux protégés.

2 Le Conseil fédéral fixe les conditions auxquelles les animaux protégés peuvent être détenus.

Art. 10 Animali protetti tenuti in cattività

1 Chi vuole tenere in cattività animali protetti necessita di un’autorizzazione cantonale.

2 Il Consiglio federale stabilisce a quali condizioni possono essere tenuti in cattività animali protetti.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.