1 Les cantons transmettent les données à l’Office fédéral de l’agriculture (OFAG) dans les délais suivants:
2 Les données visées aux let. b, ch. 3, d, ch. 2, et e doivent être livrées en même temps.
1 I Cantoni trasmettono i dati all’Ufficio federale dell’agricoltura (UFAG) entro i seguenti termini:
2 I dati di cui alle lettere b numero 3, d numero 2 ed e devono essere trasmessi contemporaneamente.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.