916.443.11 Ordonnance du 18 novembre 2015 réglant les échanges d'importation, de transit et d'exportation d'animaux et de produits animaux avec les États membres de l'UE, l'Islande et la Norvège (OITE-UE)
916.443.11 Ordinanza del 18 novembre 2015 concernente l'importazione, il transito e l'esportazione di animali e prodotti animali nel traffico con Stati membri dell'UE, Islanda e Norvegia (OITE-UE)
Art. 27 Autorisation pour les sous-produits animaux
1 Les sous-produits animaux ci-après ne peuvent être exportés qu’avec une autorisation de l’OSAV:
- a.
- sous-produits animaux des catégories 1 et 2 visés aux art. 5 et 6 OESPA44, à l’exception des échantillons destinés à des fins de recherche et de diagnostic, des échantillons commerciaux et des pièces d’exposition au sens des art. 11 et 12 du règlement (UE) no 142/201145;
- b.
- sous-produits animaux de catégorie 3 visés à l’art. 7 OESPA, à l’exception des produits visés à l’art. 39, al. 3, OESPA.
2 L’OSAV délivre l’autorisation aux conditions suivantes:
- a.
- aucun motif de police des épizooties ne s’oppose à l’exportation;
- b.
- l’établissement d’exportation garantit que les conditions d’importation du pays de destination seront respectées;
- c.
- l’établissement d’exportation prouve qu’il pourrait éliminer les sous-produits animaux en Suisse conformément à l’art. 39, al. 2, OESPA, au cas où le pays de destination limiterait l’importation;
- d.
- le pays de destination a autorisé l’importation des sous-produits animaux des catégories 1 et 2.
3 Avant de délivrer l’autorisation, l’OSAV soumet la demande d’exportation au vétérinaire cantonal compétent pour l’entreprise qui procéderait à l’élimination dans le cas visé à l’al. 2, let. c.
Art. 27 Autorizzazione per sottoprodotti di origine animale
1 I seguenti sottoprodotti di origine animale possono essere esportati soltanto con un’autorizzazione dell’USAV:
- a.
- i sottoprodotti delle categorie 1 e 2 ai sensi degli articoli 5 e 6 OESA44, eccettuati i campioni destinati alla ricerca e i campioni diagnostici nonché i campioni commerciali e gli articoli da esposizioni ai sensi degli articoli 11 e 12 del regolamento (UE) n. 142/201145;
- b.
- i sottoprodotti di origine animale della categoria 3 ai sensi dell’articolo 7 OESA, eccettuati i prodotti di cui all’articolo 39 capoverso 3 OESA.
2 L’USAV rilascia l’autorizzazione se:
- a.
- allʼesportazione non si oppongono motivi di polizia sanitaria;
- b.
- l’azienda esportatrice garantisce il rispetto delle condizioni dʼimportazione del Paese di destinazione;
- c.
- l’azienda esportatrice prova che, in caso di restrizioni alle importazioni da parte del Paese di destinazione, può eliminare i sottoprodotti di origine animale in Svizzera conformemente all’articolo 39 capoverso 2 OESA; e
- d.
- il Paese di destinazione ha approvato l’importazione dei sottoprodotti di origine animale delle categorie 1 e 2.
3 Prima di rilasciare l’autorizzazione, l’USAV sottopone la domanda di esportazione al veterinario cantonale competente per lo stabilimento di eliminazione che si occuperebbe dell’eliminazione secondo il capoverso 2 lettera c.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.