Droit interne 9 Économie - Coopération technique 91 Agriculture
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 91 Agricoltura

916.443.10 Ordonnance du 18 novembre 2015 réglant les échanges d'importation, de transit et d'exportation d'animaux et de produits animaux avec les pays tiers (OITE-PT)

916.443.10 Ordinanza del 18 novembre 2015 concernente l'importazione, il transito e l'esportazione di animali e prodotti animali nel traffico con Paesi terzi (OITE-PT)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 103 Émoluments et coûts d’importation

1 Sont facturés à l’importateur les émoluments et coûts d’importation ci-après:

a.
les émoluments pour les prestations et décisions de l’OSAV fixés dans l’ordonnance du 30 octobre 1985 sur les émoluments de l’OSAV132;
b.
les émoluments et coûts inhérents aux mesures et aux contrôles ordonnés par la Confédération et les cantons;
c.133
les coûts des analyses de laboratoire visés à l’art. 64, al. 2 et 3;
d.
les coûts des analyses de laboratoire ordonnées dans le cadre des contrôles par sondage si les résultats en sont défavorables;
e.
les coûts liés à la quarantaine visée à l’art. 85;
ebis.134
les coûts occasionnés par les mesures de sauvegarde à prendre temporairement selon l’art. 5, al. 1, let. e;
f.
les coûts occasionnés par une analyse des risques réalisée au cas par cas visée à l’art. 5, al. 4.

2 Les coûts des analyses de laboratoire sont facturés directement par le laboratoire mandaté.

3 Les coûts approximatifs de l’analyse des risques réalisée au cas par cas sont communiqués à l’avance par l’OSAV à l’importateur.

4 Les frais de l’hébergement visés par l’art. 24, al. 3, sont facturés à la personne assujettie à l’obligation de déclarer.

132 RS 916.472

133 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 15 janv. 2020, en vigueur depuis le 1er mars 2020 (RO 2020 411).

134 Introduite par le ch. I de l’O du 15 janv. 2020, en vigueur depuis le 1er mars 2020 (RO 2020 411).

Art. 103 Tasse e costi relativi all’importazione

1 Sono a carico dell’importatore le seguenti tasse e costi relativi alle importazioni:

a.
le tasse per le prestazioni e le decisioni dell’USAV secondo l’ordinanza del 30 ottobre 1985129 sulle tasse dell’USAV;
b.
le tasse e i costi dovuti ai provvedimenti e ai controlli disposti dalla Confederazione o dai Cantoni;
c.130
i costi sostenuti per gli esami di laboratorio secondo l’articolo 64 capoversi 2 e 3;
d.
i costi degli esami di laboratorio disposti nell’ambito di controlli a campione, se l’esito di tali esami è sfavorevole;
e.
i costi relativi alla quarantena di cui all’articolo 85;
ebis.131
i costi dovuti a misure cautelative da adottare temporaneamente secondo l’articolo 5 capoverso 1 lettera e;
f.
i costi dovuti a un’analisi dei rischi nel singolo caso secondo l’articolo 5 capoverso 4.

2 I costi degli esami di laboratorio sono fatturati direttamente dal laboratorio incaricato.

3 L’USAV deve preventivamente informare l’importatore circa l’entità prevista dei costi per l’analisi dei rischi nel singolo caso.

4 I costi di custodia di cui all’articolo 24 capoverso 3 vengono fatturati alla persona soggetta all’obbligo di dichiarazione.

129 RS 916.472

130 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 15 gen. 2020, in vigore dal 1° mar. 2020 (RU 2020 411).

131 Introdotta dal n. I dell’O del 15 gen. 2020, in vigore dal 1° mar. 2020 (RU 2020 411).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.