1 Concernant TRACES, l’OSAV coordonne la collaboration avec les autorités cantonales et la collaboration des autorités cantonales entre elles.
2 Il peut édicter des directives techniques relatives à TRACES.
1 L’USAV coordina la collaborazione con e tra le autorità cantonali competenti per quanto concerne TRACES.
2 L’USAV può emanare direttive tecniche inerenti a TRACES.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.