1 La présente ordonnance entre en vigueur le 1er janvier 2022, sous réserve des al. 2 et 3.
2 Les art. 44, 46 et 48 entrent en vigueur le 1er janvier 2024.
3 L’art. 33, al. 1, let. b, ch. 3, entre en vigueur le 1er janvier 2023.
1 Fatti salvi i capoversi 2 e 3, la presente ordinanza entra in vigore il 1° gennaio 2022.
2 Gli articoli 44, 46 e 48 entrano in vigore il 1° gennaio 2024.
3 L’articolo 33 capoverso 1 lettera b numero 3 entra in vigore il 1° gennaio 2023.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.