1 Les propriétaires d’équidés doivent transmettre les données à la BDTA conformément à l’annexe 1, ch. 4, let. a à i.
2 Le propriétaire précédent transmet les données conformément à l’annexe 1, ch. 4, let. h; le nouveau propriétaire transmet les données conformément à l’annexe 1, ch. 4, let. i.
3 Si, à l’âge adulte, un animal n’atteint pas la taille finale de plus de 148 cm attendue à la naissance ou à l’importation, le propriétaire doit transmettre les indications corrigées à la BDTA.
4 Les personnes qui identifient les équidés selon l’art. 15a, al. 2,OFE19, doivent transmettre les données à la BDTA conformément à l’annexe 1, ch. 4, let. k.
5 Les abattoirs doivent transmettre à la BDTA:
1 I proprietari di equidi devono trasmettere alla BDTA i dati di cui all’allegato 1 numero 4 lettere a–i.
2 Il precedente proprietario deve trasmettere i dati di cui all’allegato 1 numero 4 lettera h; il nuovo proprietario deve trasmettere i dati di cui all’allegato 1 numero 4 lettera i.
3 Se alla nascita o all’importazione è stata indicata una statura finale attesa superiore a 148 cm e l’animale adulto non la raggiunge, il proprietario deve trasmettere alla BDTA l’indicazione corretta.
4 Le persone che identificano gli equidi ai sensi dell’articolo 15a capoverso 2 OFE19 devono trasmettere alla BDTA i dati di cui all’allegato 1 numero 4 lettera k della presente ordinanza.
5 I macelli devono trasmettere alla BDTA i seguenti dati:
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.