916.112.231
du 7 décembre 1998 (Etat le 1er janvier 2022)
1 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DEFR du 25 juin 2008, en vigueur depuis le 1er juil. 2009 (RO 2008 3827).
916.112.231
del 7 dicembre 1998 (Stato 1° gennaio 2022) (Stato 1° gennaio 2022)
1 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DEFR del 25 giu. 2008, in vigore dal 1° lug. 2009 (RU 2008 3827).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.