916.010 Ordonnance du 9 juin 2006 sur l'aide à la promotion des ventes de produits agricoles (Ordonnance sur la promotion des ventes de produits agricoles, OPVA)
916.010 Ordinanza del 9 giugno 2006 concernente il sostegno alla promozione dello smercio di prodotti agricoli (Ordinanza sulla promozione dello smercio, OPSAgr)
Art. 5 Fonds propres
1 Les projets doivent être financés par des fonds propres, dans une proportion suffisante.
2 Ne sont notamment pas considérés comme fonds propres:
- a.
- les recettes provenant d’activités commerciales générées par les mesures du projet;
- b.
- le sponsoring sous forme de prestations en nature et de prestations de services;
- c.
- les prestations de travail rétribuées par des tiers;
- d.
- les aides financières et les indemnités de la Confédération.
Art. 5 Mezzi finanziari propri
1 I progetti devono essere finanziati in misura sufficiente con mezzi finanziari propri.
2 Non sono considerati mezzi finanziari propri segnatamente:
- a.
- le entrate di attività commerciali nell’ambito del progetto sostenuto;
- b.
- la sponsorizzazione di prestazioni di beni e servizi;
- c.
- le prestazioni di lavoro remunerate da terzi;
- d.
- gli aiuti finanziari e le indennità della Confederazione.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.