1 L’ordonnance du 23 octobre 2013 sur la coordination des contrôles dans les exploitations agricoles21 est abrogée.
2 La modification d’autres actes est réglée dans l’annexe 2.
21 [RO 2013 3867, 2015 4517, 2016 3315 ch. III, 2017 339 annexe 3 ch. 4]
1 L’ordinanza del 23 ottobre 201321 sul coordinamento dei controlli delle aziende agricole è abrogata.
2 La modifica di altri atti normativi è disciplinata nell’allegato 2.
21 [RU 2013 3867, 2015 4517, 2016 3315 n. III, 2017 339 all. 3 n. 4]
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.