1 La contribution d’estivage est versée en fonction de la charge usuelle en bétail (art. 39) qui a été déterminée.
2 Lorsque la charge en bétail diffère notablement de la charge usuelle fixée, la contribution d’estivage est adaptée comme suit:
3 La contribution supplémentaire visée à l’art. 47, al. 3, est fixée pour la charge en bétail effective en PN.57
56 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 31 oct. 2018, en vigueur depuis le 1er janv. 2019 (RO 2018 4149).
57 Introduit par le ch. I de l’O du 31 oct. 2018, en vigueur depuis le 1er janv. 2019 (RO 2018 4149).
1 Il contributo d’estivazione è versato sulla base del carico usuale stabilito (art. 39).
2 Se il carico diverge considerevolmente dal carico usuale, il contributo d’estivazione è adeguato come segue:
3 Il contributo supplementare di cui all’articolo 47 capoverso 3 è stabilito in base al carico effettivo in CN.55
54 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 31 ott. 2018, in vigore dal 1° gen. 2019 (RU 2018 4149).
55 Introdotto dal n. I dell’O del 31 ott. 2018, in vigore dal 1° gen. 2019 (RU 2018 4149).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.